东鲁见狄博通译文及注释

作者:佚名

译文

  去年我们相别,有人传话说您游江东去了。

  又说您挂帆东海,直渡沧溟,一路上平安无事,风平浪静。

注释

  东鲁:鲁郡之别称,唐属河南道,即今山东兖州市。如鲁国、鲁中等。

  狄博通:户部郎中光济之孙,李白的好友。据《新唐书·宰相世系表》,是梁国公狄仁杰的孙子。

  江东:长江流至芜湖,呈南北走向,江以东为辽东,即今安徽、江苏南部和浙江北部地区。

  挂席:挂风帆。

  沧海:此指东海。

  却来:返回之意。

  “谓言”:这两句意为:本说渡海,而今返回,当是无长风之故。

  参考资料:1、武秀主编 .李白在兖州 :山东友谊出版社 ,1995年12月第1版 :143 .

  2、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :334-335 .

原文

  去年别我向何处,有人传道游江东。

  谓言挂席度沧海,却来应是无长风。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。