东门之墠译文及注释

作者:佚名

译文

  东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在远方。

  东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。

注释

  ①墠(shàn 善):土坪,铲平的地。

  ②茹藘(rú lǘ 如驴):草名。即茜草,可染红色。阪(bǎn 板):小山坡。

  ③迩:近。

  ④有践:同"践践",行列整齐的样子。

  ⑤即:就,接近。

原文

  东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。

  东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。