译文
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。
抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。
低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。
那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
注释
锁清秋:深深被秋色所笼罩。
离愁:指去国之愁。
别是一般:也作“别是一番”,另有一种意味。
西楼:指西边的楼。
般:一种
参考资料:1、杨敏如 .南唐二主词新释辑评 :中国书店 ,2003年 :104-107 .
2、王仲闻 .南唐二主词校订 :中华书局 ,2007 :83 .