君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。全诗赏析

翻译
译文 你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。注释①新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西...查看全文...

赏析
“杨叛儿”本是北齐时童谣,后来成为乐府诗题,为乐府西曲歌名。相传南朝齐隆昌时,女巫之子杨曼随母入内宫,长大后,为何后所宠爱。当时童谣云:“杨婆儿,共戏来。”讹传为“杨伴儿”、“杨叛儿”,并演变而为西曲歌的乐曲之一。李白此诗与《杨叛儿》童谣的本事无关,而与乐府《杨叛儿》关系十分密切...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。全诗赏析
- 君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。全诗赏析
- 君宠益娇态,君怜无是非。全诗赏析
- 君到姑苏见,人家尽枕河。全诗赏析
- 君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。全诗赏析
- 君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。全诗赏析
- 君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。全诗赏析
- 君行逾十年,孤妾常独栖。全诗赏析
- 君怀良不开,贱妾当何依。全诗赏析
- 君家何处住,妾住在横塘。全诗赏析
- 君家玉女从小见,闻道如今画不成。全诗赏析