两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。全诗赏析
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

翻译
译文纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。注释纤云:...查看全文...
Fairy of the Magpie Bridgeby Qin Guan(1049-1100)Thin clouds are creating works delicate;Falling stars carry sorrows deep.Over the vast, vast...查看全文...

赏析
借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 两处春光同日尽,居人思客客思家。全诗赏析
- 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。全诗赏析
- 两行疏柳,一丝残照,万点鸦栖。全诗赏析
- 两句三年得,一吟双泪流。全诗赏析
- 两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。全诗赏析
- 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。全诗赏析
- 两水夹明镜,双桥落彩虹。全诗赏析
- 两株桃杏映篱斜,妆点商州副使家。全诗赏析
- 辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。全诗赏析
- 撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。全诗赏析
- 撩乱舞晴空,发人无限思。全诗赏析