颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。全诗赏析
肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。(春江 一作:江春)
颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。

翻译
译文 都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。 注释(1)漫兴:随兴所至,信笔写来。(2)芳洲:长满花草的水中陆地。(3)颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。...查看全文...

赏析
这组绝句写在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。题作“漫兴”,有兴之所到随手写出之意。不求写尽,不求写全,也不是同一时成之。从九首诗的内容看,当为由春至夏相率写出,亦有次第可寻。杜甫草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!全诗赏析
- 帝里重清明,人心自愁思。全诗赏析
- 帝乡三千里,杳在碧云间。全诗赏析
- 第四桥边,拟共天随住。全诗赏析
- 蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。全诗赏析
- 颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。全诗赏析
- 颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。全诗赏析
- 典尽客衣三尺雪,炼精诗句一头霜。全诗赏析
- 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。全诗赏析
- 钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。全诗赏析
- 叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。全诗赏析