山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。全诗赏析

翻译
译文上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!注释① 上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,...查看全文...

赏析
《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。《有所思》是考虑决裂,《上邪》则是打...查看全文...
相关名句
- 山亭水榭秋方半。凤帏寂寞无人伴。全诗赏析
- 山头堆白雪,风里卷黄沙。全诗赏析
- 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?全诗赏析
- 山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。全诗赏析
- 山无陵,江水为竭。全诗赏析
- 山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。全诗赏析
- 山下孤烟远村,天边独树高原。全诗赏析
- 山雪河冰野萧瑟,青是烽烟白人骨。全诗赏析
- 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。全诗赏析
- 山驿凄凉,灯昏人独寝。全诗赏析
- 山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。全诗赏析