叔于田译文及注释

作者:佚名

译文

  三哥打猎在野地,里巷空旷不见人。哪是真的不见人?没人能与三哥比,确实俊美又谦仁。

  三哥打猎在冬季,里巷再没人喝酒。哪是真没人喝酒?没人能与三哥比,那么有为又聪秀。

  三哥打猎在郊外,里巷再没人骑马。哪是真没人骑马?没人能与三哥比,英俊勇武本领大。

注释

  ①叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同“畋”,打猎。

  ②洵(xún询):真正的,的确。

  ③狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。

  ④野:郊外。

  ⑤服马:骑马之人。一说用马驾车。