春草译文

作者:佚名

  1.托:依赖。

  2.萋萋:草长得茂盛的样子。“春草生兮萋萋”,“山中兮不可久留”。春草催人归家,所以称之为“无情物”。

原文

  天北天南绕路边,托根无处不延绵。

  萋萋总是无情物,吹绿东风又一年。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。