再游玄都观译文及注释

作者:佚名

译文

  玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。

  先前那些辛勤种桃的道士如今那里去了呢?前次因看题诗而被贬出长安的我——刘禹锡又回来了啊!

注释

  ⑴公元815年(元和十年)玄都观赏花诗写后,刘禹锡又被贬出京,十四年后重被召回,写下此篇。

  ⑵百亩庭中:指玄都观百亩大的观园。苔:青苔。

  ⑶净尽:净,空无所有。 尽:完。

  ⑷种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。

原文

  百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

  种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。