点绛唇·新月娟娟译文及注释

作者:佚名

译文

  一轮圆月明媚新秀,秋夜寒、江流静、远山衔着北斗。夜不成寐起来徘徊搔首。窗间横斜着梅花疏影,那么清瘦。好一个凉秋月夜的霜天!却无心饮酒,闲置了传杯把盏手。君知否?听到归巢的乌鸦纷乱的啼叫后,使我归家意兴浓郁似酒。

注释

  山衔斗:北斗星闪现在山间:

  “闲却”句:与末句相应。言无意饮酒。

原文

  新月娟娟,夜寒江静衔山斗。起来搔首,梅影横窗瘦。

  好个霜天,闲却传杯手。君知否。乱鸦啼后。归兴浓于酒。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。