辞君向天姥,拂石卧秋霜。全诗赏析

翻译
译文向你打探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的霜露之中。注释储邕:诗人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一带,当地有剡溪,...查看全文...
借问你去剡中的道路如何走?你指着东南方向说:那就是越乡。从广陵乘舟去,水路去到会稽长又长。溪边竹色翠绿,池塘荷花宛如镜中飘香。辞君以后我去天姥山,拂净崖石卧秋霜。...查看全文...

赏析
诗的前二句,交待诗人的去向。但作者避免平铺直叙,用“借问”故作跌宕,引出所要行经的路线;下面用一“指”字,回应上文;同时,一“问”一“指”两个举动,又令人想到行者和送者将要分手时的情状,增强形象感。“舟从广陵去,水入会稽长。”两句进一步补充离别和要去的地点,并借“舟”、“水&qu...查看全文...
在浙江嵊州,有一条古老的江叫剡溪。相传,李白在唐开元12年出蜀远游,两年后便从广陵到剡中,在开元14年写了《别储邕之剡中》,诗云:“借问剡中道,东南指越乡。舟从广陵去,水入会稽长。竹色溪下绿,荷花镜里香。辞君向天姥,拂石卧秋霜。”后来,他又第二次和第三次入剡中而游。李白漫游各地,...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?全诗赏析
- 春云不变阳关雪,桑叶先知胡地秋。全诗赏析
- 春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。全诗赏析
- 春至花如锦,夏近叶成帷。全诗赏析
- 春种一粒粟,秋收万颗子。全诗赏析
- 辞君向天姥,拂石卧秋霜。全诗赏析
- 辞柯霜叶,飞来就我题红。全诗赏析
- 慈母手中线,游子身上衣。全诗赏析
- 慈母倚门情,游子行路苦。全诗赏析
- 雌雄空中鸣,声尽呼不归。全诗赏析
- 此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。全诗赏析