一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。全诗赏析
翻译
译文轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。注释1.选自《淮海集》。 秦观(1049~1100),宋代文学家,号淮海居士,高邮(今属江苏)人 2.丝:喻雨。 3.浮瓦:晴光照在瓦上。 4.....查看全文...
赏析
这首诗写雨后春景。瞧,雨后庭院,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春光明媚;芍药带雨含泪,脉脉含情,蔷薇静卧枝蔓,娇艳妩媚。这里有近景有远景,有动有静,有情有姿,随意点染,参差错落。全诗运思绵密,描摹传神,自具一种清新、婉丽的韵味,十分惹人喜爱 诗人捕捉到春雨“万丝”的特征,把镜头的焦点对准了...查看全文...
作者介绍
相关名句
- 一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵离别。全诗赏析
- 一水护田将绿绕,两山排闼送青来。全诗赏析
- 一条藤径绿,万点雪峰晴。全诗赏析
- 一庭春色恼人来,满地落花红几片。全诗赏析
- 一往情深深几许?深山夕照深秋雨。全诗赏析
- 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。全诗赏析
- 一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。全诗赏析
- 一向年光有限身。等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。全诗赏析
- 一叶度春风,芳芳自相接。全诗赏析
- 一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。全诗赏析
- 一夜东风,枕边吹散愁多少。全诗赏析