枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。全诗赏析

翻译
译文春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。(春天还会到来的)围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。围墙之外的行人听...查看全文...

赏析
这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。清人王士《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。孰谓坡但解作‘大江东去’耶?”这个评价是中肯的。苏轼除写豪放风格的词以外,还写了大量的婉约词。可是却总被“无情”所恼。这正说明他对待生活的态...查看全文...
《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。其作于何时,各方莫衷一是,有苏轼密州、黄州、定州、惠州时期等诸多说法,然皆苦无证据明示,故今日已不可详考。作为宋词豪放派先驱的苏轼,一生之中创作了许多脍炙人口的豪放派词作,这容易让人误以为苏词尽皆豪放之作...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 只有一枝梧叶,不知多少秋声。全诗赏析
- 只愿君心似我心,定不负相思意。全诗赏析
- 只在此山中,云深不知处。全诗赏析
- 只知逐胜忽忘寒,小立春风夕照间。全诗赏析
- 枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。全诗赏析
- 枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。全诗赏析
- 枝枝相覆盖,叶叶相交通。全诗赏析
- 枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。全诗赏析
- 知君独坐青轩下,此时结念同所怀。全诗赏析
- 知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。全诗赏析
- 知君用心如日月,事夫誓拟同生死。全诗赏析