咸言上国繁华,岂谓帝城羁旅。全诗赏析

翻译
①咸:都。上国:大国,强国,此处指大唐帝国,其实时至九世纪末子兰之时,李唐王朝已衰败至极,即将覆亡,上国是恭维之词。帝城:首都,都城,此处指长安(陕西省西安市)。羁旅:寄居作客。②伫:通贮,积储。指平生所蓄之雄图大志。...查看全文...

相关名句
- 闲碾凤团消短梦,静看燕子垒新巢。全诗赏析
- 闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。全诗赏析
- 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。全诗赏析
- 闲中件件思,暗里般般量。全诗赏析
- 闲坐悲君亦自悲,百年多是几多时。全诗赏析
- 咸言上国繁华,岂谓帝城羁旅。全诗赏析
- 衔霜当路发,映雪拟寒开。全诗赏析
- 险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。全诗赏析
- 羡青山有思,白鹤忘机。全诗赏析
- 献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。全诗赏析
- 霰淅沥而先集,雪粉糅而遂多。全诗赏析