蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。全诗赏析

翻译
译文忽然之间,已经是细雨飘飞的春天了。蚤通早。梦雨,春天如丝的细雨。怎堪芳草青青。可堪,意思就是不可堪,不能忍受,常修饰比较强烈的感情或者其它事物。这句实际是说芳草非常美。宫中把新火赐给大臣。古代风俗,寒食禁火,把冬季保留下来的火种熄灭了。到了清明,又要重新钻木取火。唐代的皇帝于...查看全文...


作者介绍
相关名句
- 早梅发高树,迥映楚天碧。全诗赏析
- 早是他乡值早秋,江亭明月带江流。全诗赏析
- 早须清黠虏,无事莫经秋。全诗赏析
- 早知恁么。悔当初、不把雕鞍锁。全诗赏析
- 枣花至小能成实,桑叶虽柔解吐丝。全诗赏析
- 蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。全诗赏析
- 造化钟神秀,阴阳割昏晓。全诗赏析
- 造物无言却有情,每于寒尽觉春生。全诗赏析
- 泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。全诗赏析
- 怎不思量,除梦里、有时曾去。全诗赏析
- 增冰峨峨,飞雪千里些。全诗赏析