无题·来是空言去绝踪译文及注释

作者:佚名

韵译

  你说来相会是空话,别后不见踪影;

  醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。

  梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;

  醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。

  残烛半照金翡翠的被褥,朦朦胧胧;

  麝香熏透芙蓉似的纱帐,软软轻轻。

  当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;

  你去的所在,要比蓬山更隔万重岭!

注解

  1、半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。

  2、金翡翠:指饰以金翠的被子。《长恨歌》:“悲翠衾寒谁与共。”

  3、麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。

  4、度:透过。

  5、绣芙蓉:指绣花的帐子。

  6、刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还

  乡。后也以此典喻“艳遇”。

  7、蓬山:蓬莱山,指仙境。

原文

  来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。

  梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。

  蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。

  刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。