酬程延秋夜即事见赠译文及注释

作者:佚名

韵译

  我早早地枕着竹席迎风纳凉,

  清虚的秋夜京城荡漾着月光。

  一行秋雁高高地掠过了星空,

  千家万户传来了捣衣的声响。

  看节候应该是到了更深夜阑,

  思念友人心灵相期睡觉也晚。

  刚刚反复吟诵你送我的佳句,

  不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。

注释

  1.簟(dian4):竹席。

  2.澹:漂动。

  3.空:形容秋天清虚景象。

  4.砧杵(chu3):捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。

  5.心期:心所向往。

原文

  长簟迎风早,空城澹月华。星河秋一雁,砧杵夜千家。

  节候看应晚,心期卧亦赊。向来吟秀句,不觉已鸣鸦。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。