淇奥译文及注释

作者:佚名

译文

  看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。

  高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。

  神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。

  高雅先生真君子,一见难忘记心田。

  看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。

  高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。

  神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。

  高雅先生真君子,一见难忘记心田。

  看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。

  高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。

  宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。

  谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。

注释

  1.淇奥:淇水的曲岸。淇,淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。奥,音yù,水边弯曲的地方。

  2.瞻:远望,看。

  3.绿竹:葱绿的竹子。一说绿为王刍,竹为扁蓄。

  4.猗猗:古时形容修长美好的样子。

  5.匪:通“斐”,文采美好,或指风度翩翩。

  6.如切如磋,如琢如磨:雕刻骨器叫切,雕刻象牙叫磋,雕刻翠玉叫琢,雕刻美石叫磨。切、磋、琢、磨,均形容人经历磨练修为;或形容人文采美好,素质纯正而有修养。

  7.瑟兮僴兮,赫兮咺兮:指仪态庄重,心胸宽广,威武英俊,容光焕发的样子。瑟,庄重的样子。僴,音xiàn,豪爽的样子,心胸宽广;或威武的样子。赫,威仪。咺,音xuān,容光焕发,有威仪,磊落。

  8.谖:音xuān,忘记。

  9.青青:菁,茂盛的样子。

  10.充耳琇莹:耳坠上装饰着美丽晶莹的翠玉。充耳,塞耳,古人帽子垂挂在两侧的装饰品。琇,音xiù,一种像玉的石头。莹,色泽光润。

  11.会弁如星:嵌饰在皮帽缝上的美玉珍珠,闪闪烁烁,犹如繁星。会,音kuài,帽子缝合的地方,一说指将玉缀于帽缝。弁,音biàn,古时男子戴的一种帽子。

  12.箦:音zé,床席。

  13.如金如锡:比喻受过陶冶锻炼,像金、锡(或指银)那样精纯。金、锡,黄金和锡,一说铜和锡。闻一多《风诗类钞》主张为铜和锡,说:“古人铸器的青铜,便是铜与锡的合金,所以二者极被他们重视,而且每每连称。”

  14.如圭如璧:比喻人治学有成就,像圭、璧那样已琢磨成器。圭,玉制礼器,上尖下方,在举行隆重仪式时使用;璧,玉制礼器,正圆形,中有小孔,也是贵族朝会或祭祀时使用。圭与璧制作精细,显示佩带者身份、品德高雅。

  15.宽:指宽阔的胸襟。

  16.绰:旷达。一说柔和貌。

  17.猗:通“倚”,音yǐ,倚靠。

  18.重较:车厢上有两重横木的车子,为古代卿士所乘。重,音chóng,双。较,古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩。

  19.戏谑:开玩笑。

  20.虐:粗暴,刻薄伤人。

原文

  瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

  瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳秀莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。

  瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。