三棒鼓声频·题渊明醉归图译文及注释

作者:佚名

译文

  先生(指陶渊明)已经醉醺醺的了,需要家中童子的搀扶(才能不跌倒)。一旦有诗句成诵就记录下来,没有美酒可以喝了就重新赊一笔账(买酒),想要唱几句山野的音乐的曲调(净化心灵),凡俗之事(指追求功名富贵等)请不要再提。问青色的苍穹借来月亮留驻松林之间,陪伴着度过这佳景良辰。这时候长安城里是温暖如梦的春日,有多少英雄豪杰,到了明天在铜镜之中就会发现发丝如雪,即使戴上了乌纱帽也难以遮掩。星一般小的县令也难舍弃,到晚年一场空只能抱恨遁入寺舍。还不如趁现在还没有低眉折腰,赶快效法陶渊明辞官隐归,落一个美名:“靖节”。

注释

  三棒鼓声频:传为元代行乞时所唱的时令小调,宫调已失。

  扶者:即扶着。

  星般大县儿:小小的县令,指陶渊明曾任彭泽县令事。

  庐山社:指晋庐山东林寺高僧慧远创建的白莲社,有不少名士参加,但陶渊明迟迟不入。

  眉未攒:则谓入了莲社,遁入了空门。

原文

  先生醉也,童子扶者。

  有诗便写,无酒重赊。

  山声野调欲唱些,俗事休说。

  问青天借得松间月,陪伴今夜。

  长安此时春梦热,多少豪杰。

  明朝镜中头似雪,乌帽难遮。

  星般大县儿难弃舍,晚入庐山社。

  比及眉未攒,腰曾折,迟了也,去官陶靖节。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。