怅诗译文及注释

作者:佚名

译文

  自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。

  自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。

注释

  (1)自是:都怪自己

  (2)校:即“较”,比较

  (3)狂风:指代无情的岁月,人事的变迁

  (4)深红色:借指鲜花

  (5)子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。

原文

  自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。

  狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。