清溪行 / 宣州清溪译文及注释

作者:佚名

译文

  清溪的水色给我清心的感受,清溪水色其它水泽的地方不同。就算新安江的水色清澈见底,那又总么能与清溪相比呢?

  人好像在明镜中,鸟好像在屏风里的。入晚时猩猩的一声声啼叫,在我听来,就是在为自己远游他乡而悲切。

注释

  ⑴清溪:河流名,在安徽境内。流经安徽贵池城,与秋浦河汇合,出池口入长江。

  ⑵诸:众多,许多。

  ⑶新安江:河流名。发源于安徽,在浙江境内流入钱塘江。

  ⑷度:这里是飞过的意思。屏风:室内陈设。用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。

  ⑸向晚:临近晚上的时候。

  ⑹游子:久居他乡的人。

原文

  清溪清我心,水色异诸水。借问新安江,见底何如此。

  人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。