始闻秋风译文及注释

作者:佚名

译文

  去年看菊花我和您告别,今年听到蝉叫我又返回。

  五更的风声飕飗枕上觉,一年的颜状变化镜中来。

  战马思念边草拳毛抖动,大雕顾盼青云睡眼睁开。

  秋高气爽正好极目远望,我为您抱着病登上高台。

注释

  君:即秋风对作者的称谓。

  玄蝉:即秋蝉,黑褐色。我:秋风自称。

  五夜:一夜分为五个更次,此指五更。飕飗(sōuliú):风声。

  颜状:容貌。

  拳毛:攀曲的马毛。

  雕:猛禽。眄(miàn):斜视,一作“盼”。

  肃清:形容秋气清爽明净。

  扶病:带病。

  参考资料:1、高志忠 .刘禹锡诗词译释 .哈尔滨市 :黑龙江人民出版社 ,1982年 :248-249页 .

  2、傅明伟 .中华千古名篇赏析 .北京市 :中央编译出版社 ,2006年 :123-124页 .

  3、范晓燕 .唐诗三百首赏译 :南方出版中心 ,2005年 :246页 .

原文

  昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。

  五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来。

  马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。

  天地肃清堪四望,为君扶病上高台。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。