青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中译文及注释

作者:佚名

译文

  我们相识有三年,日子如同做梦一般。如今你要去吴中故园,我有心打发黄狗随你身边。以便来来往往把相互的音信递传。如果到松江渡口时招呼渡船,不要惊动那里的白鹭双鸳,因为她们都是我旧时相识。有名的四桥我都看遍,足迹遍布那里的水水山山。

  如今我只能在五维的画中欣赏春天,常记王右丞的诗句,那些美丽的山山水水。我又穿上那件春天的衫,衫上还有小蛮作的针线,西湖的雨点,曾沾湿过这件衫。

注释

  [伯固]苏坚,字伯固。

  [吴中]江苏吴县。

  [黄犬]用陆机黄犬传书典故。

  [松江]吴淞江,太湖支流,自湖东北经嘉定、上海、合黄浦江入海。

  [莫惊鸥鹭]用“鸥鹭忘机”的典故。

  [四桥]姑苏有四桥。

原文

  千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,异日同归处。

  樽罍饮散长亭暮。别语缠绵不成句。已断离肠能几许。水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。