郑风·扬之水译文及注释

作者:佚名

译文

  激扬的流水哟,不能漂走成捆的荆条。我娘家缺少兄弟来撑腰,只有我和你相依相靠。不要信别人的闲话,别人骗你总有花招。

  激扬的流水哟,不能漂走成捆的木柴。我娘家缺少兄弟来关怀,只有我二人相依相爱。不要信别人的闲话,别人实在不可信赖。

注释

  ①扬:激扬。一说悠扬。

  ②楚:荆条。

  ③鲜(xiǎn 显):缺少。

  ④言:流言。

  ⑤诳(kuáng):欺骗。

  ⑥信:诚信、可靠。

原文

  扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。

  扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。