围炉夜话·第二一则译文及注释

作者:佚名

译文

  有一种忠心被人视为愚行,就是“愚忠”,也有一种孝行被人视为愚行,那是“愚孝”,由此可知,“忠”,“孝”两个字,太过聪明的人是做不来的。同样地,仁和义的行为中,也有虚伪的“假仁”和“假义”,由此可以知道,在一般人所说的仁义之士中,不见得没有奸险狡诈的人。

注释

  愚忠:忠心到旁人看来是傻子的地步。

  愚孝:旁人看来十分愚昧的孝行。

  伶俐:灵活、聪明。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。